본문 바로가기

애니 음악/2005년이후애니음악

애니메이션 플라네타리안(Planetarian) ~별의 사람~ 中 별의 방주

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

별의 방주(星の舟)

                                 

노래:Lia

   작사: 오카노 토우야丘野塔也

작곡:오리토 신지(折戸伸治)


 

  극장판 애니메이션 플라네타리안(Planetarian) ~별의 사람~ 이미지 송 (원제:劇場版アニメPlanetarian ~」 ) 애니메이션 극장판 플라네타리안 이미지 송 중에서 별의 방주(星の舟)  라는 곡이다. 2016921일 발매한 싱글로/Gentle Jena라는 곡을 수록하고 있다.

 


 

 

 ここには世界があり 言葉だけが

코코니와 세카이가 아리 고토바다케가 노코루

이 곳에는 세상이 생겨, 말씀만이 남았어.

 

 

幾千億 こす

이쿠센노 토키오 헤테 츠즈리 카키오코수

수 억겁의 시간을 넘어서 새로이 전승되었지.

 

このりつき もかも

고노 마치와 고오리츠키 나니모카모 쿠치하테

이 마을은 얼어붙은 채, 모든 게 다 스러지며

 

  わずかにちらつく りへ

와즈카니 치라츠쿠 아카리케시 후카이 네무리에

희미하게나 어른거리는 불빛을 끄고 깊은 잠 속으로

 

らは目覚 された言葉たち

보쿠라와 메자메 쿠리카에수 노코사레타 고토바다치

우리들은 잠들고 깨어나기를 반복하며 남겨진 구전(口傳)에서

 

 そのまれた意味 めながら

소노 우마레타 이미오 사가시 고타에 모토메나가라

그 태어난 의미를 찾고, 해답을 갈망하며

 

 彼方 きは

아오구 하루카 카나타니 시로쿠 마타타쿠 카가야키와

눈앞의 경이롭고 광활한 저 지평 속 순백의 눈부신 광채를

 

かつて そのばれていた

가츠테 소노나오 호시토 요바레테이타

먼 옛날 사람은 그 이름을 이라고 불렀지요.

 

 暗闇らすしるべ

쿠라야미오 테라수 미치시루베

어둠 속의 한 줄기 빛과 같은 길잡이

 

  世界こう かぶめく々に

세카이노 무코우가와니 우카부 키라메쿠 시마지마니

세상의 저 너머에서 떠오르는 반짝이는 섬들을 보며

 

 かつてねた 言葉意味

카츠테 카사네타 고토바노 이미오 시루

먼 옛날로부터 이어져온 신화의 의미를 깨치고

 

記録読しながら てのないつめていたよ

키로쿠 요미카에시나가라 하테노나이 소라오 미츠메테이타요

기록을 되짚어가면서 끝없는 하늘을 바라보았지요.

 

 

 

ここにはてが 僕達だけがある

코코니와 스베테가 나쿠 보쿠타치 다케가 아루

여기에는 모든 게 사라지고 우리들만이 남아

 

  時間という感覚さえも られて

지칸토이우 칸카쿠사에모 와스레사라레테

시간이란 감각조차도 잊혀져가고 있어

 

 々のきをいかけて

쿠리카에수 소라 호시보시노 마타타키오 오이카케테

변천하는 하늘 별들의 눈부신 광채를 따라서

 

やがて その最後 辿くよ

야가테 보쿠라 소노 사이고노 고타에 타도리츠쿠요

이윽고 우리들은 그 마지막 해답에 다다른 것이지요.

 

  世界てつく その々たちは

세카이가 이테츠쿠 소노 마에니 히토비토다치와

이 세상이 얼어붙기 그 이전 사람들은

 

  ての言葉 たちにした

스베테노 고토바 보쿠타치니 유다네타쿠시타

모든 말씀들을 우리들에게 인도를 하신거야

 

彼方 きは

아오구 하루카 카나타니 시로쿠 마타타쿠 카가야키와

눈앞의 경이롭고 광활한 저 지평 속 순백의 눈부신 광채를

 

  かつて そのばれていた

가츠테 소노나오 호시토 요바레테이타

먼 옛날 사람은 그 이름을 이라고 불렀지요.

 

 

暗闇らすしるべ

쿠라야미오 테라수 미치시루베

어둠 속의 한 줄기 빛과 같은 길잡이

 

世界こう かぶ無限虚空へと

세카이노 무코우가와니 우카부 무겐노 코쿠우에토

세상의 저 너머에서 떠오르는 무한한 허공 속으로

 

 波間滑るように

호니 카제오 아비 나미마 스베루요우니

돛에 바람을 타고 파도를 스쳐지나가듯

 

  ゆっくりとんで 夢紡せて

윳쿠리토 스순데유쿠 호시노 유메 츠무구 이노치오 노세테

천천히 나아가네. 별들의 꿈을 자아내는 생명을 띄우고